中新社長沙10月28日電 題:外籍學者馬兆仁的“岳麓情緣”
作者 曾玥 袁秀月 徐志雄
在湖南大學岳麓書院,每位師生都熟讀《岳麓書院學規(guī)》。學規(guī)全文共18條、108個字,其中第13條“通曉時務物理”,最令澳大利亞籍學者、湖南大學岳麓書院助理教授馬兆仁(Jordan B. Martin)難忘。
2012年,即將攻讀碩士研究生的他初入岳麓書院,看到第13條學規(guī),“一度天真以為它是敦促學子豐富自己的物理知識儲備”。
近日接受中新社專訪時,馬兆仁談及往事,以此指出“古書鉆研不足,可能會誤解古文的本意”。他認為,若僅鉆研古書也將滑向另一個弊端,無法將古文的哲理與當代知識有效聯(lián)系起來。“尋找這個平衡點,是我每天自我反思的事情之一。”
在澳大利亞完成本科學業(yè)后,馬兆仁來到湖南大學岳麓書院,度過10余年碩博及博士后時光,并于2024年起留校任教。
“岳麓書院的獨特魅力在于它千年文脈的敘述,這也是我選擇留在此地的原因。”在馬兆仁看來,這份“富有強大感染力的敘述”源自深厚的歷史積淀。
9月18日,湖南大學岳麓書院。 中新社記者 曾玥 攝千百年來,岳麓書院始終以“傳道濟民、經(jīng)世致用”的教育思想講學教徒、傳道授業(yè)。800多年前,南宋思想家朱熹與時任岳麓書院掌教張栻的講學辯論“朱張會講”更是成為千古佳話,開創(chuàng)了不同學派在岳麓書院自由講學之風,成為交流對話、求同存異的典范。
作為湖南大學的二級學院,如今的岳麓書院以守正創(chuàng)新的姿態(tài)與國際接軌。從邀請海外漢學家前來講學,到舉辦國際學術研討會、與海外高校和研究機構(gòu)開展交流合作,岳麓書院在堅守傳統(tǒng)文化根基的同時,致力于為不同文明對話提供土壤。
有感于這一學術氛圍,馬兆仁潛心鉆研自然科學與先秦哲學的內(nèi)在關聯(lián)。碩士階段,他以量子理論解讀中國先哲周敦頤的哲學思想,用量子力學的主流解釋詮釋“天人合一、主客不分”等預設;博士階段,他從演化論視角分析中國儒學經(jīng)典《孟子》《荀子》的異同,認為審視經(jīng)典中關于人性的論述,須參照人類作為演化產(chǎn)物的現(xiàn)實。
“若要使優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當代煥發(fā)生機,就不能僅僅鉆研古書、紙上談兵,同時應該直面物理學與生物學等新發(fā)現(xiàn)所帶來的哲學啟示。”馬兆仁說。
9月27日,馬兆仁在鄭州大學舉辦的“東西方哲學古典學”國際學術研討會上進行報告。(受訪者供圖)他認為,誠然不同學科有其劃分標準,采用的研究方法也不盡相同,但世間萬物本然不可分割地聯(lián)系在一起,即英文語境中的“consilience(知識融通)”。
因此,馬兆仁將梳理中國哲學與西方哲學間互為補充的內(nèi)涵和意義視作一個“緩慢而愉悅的過程”。他表示,在此過程中,會意識到中西思維方式之間并不存在根本性的、不可逾越的差異。
“人類本就共享著許多共通特質(zhì)。”馬兆仁說,這不僅是中國文化與中國哲學吸引他的原因所在,也是世界不同文化和哲學傳統(tǒng)交流互鑒的本質(zhì)所在。傳承傳統(tǒng)并放眼全球、堅守文脈且容納新知,正是他在岳麓書院求學、教學時不斷鞏固的認知。
而今,馬兆仁教授西方哲學與比較哲學課程。他希望日后開設一門課程,講述演化科學對中、西哲學若干重要議題的更新、挑戰(zhàn)與啟迪,“為書院學子展現(xiàn)一些新的視角,憑綿薄之力助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化當代詮釋的進一步發(fā)展”。(完)