據了解,《通用規范漢字表》收納的姓氏人名用字主要來源于1982年全國人口普查18省市抽樣統計姓氏人名用字、公安部提供的姓氏用字及部分人名用字、群眾提供的姓氏人名用字、一些古代姓氏用字和有影響的古代人名用字。
自造字“被拒”:“囧”未被收入表中
但地圖上出現的鄉級名稱用字全部收錄
近年來網上大熱的“囧”字,沒有被收錄進《通用規范漢字表》。王寧表示,凡是網絡用字里反映我國的信息、在國際國內表現的字頻等,我們都考慮了。但是現在網絡用字十分混亂,類似“囧”字這樣的字沒有固定意義,不是傳承字,并且可以由其他字詞來取代,因此我們不贊成將其收錄。
與此相反,一些地名中的生僻字被收錄進表,如廣西某地地名中的“氵萬”字。“此次中國地圖上出現的鄉級名稱用字已全部收錄,網絡上的地圖都可以找到每個鄉的對應名稱。”王寧說,今后民眾寄送包裹快遞,或者使用網絡搜索都會更加通暢。
此外,很多記錄化學元素符號的科學技術用語的用字也被收錄。
常用字集3500字:小學初中生識字有標準
該表發布后將替代《現代漢語常用字表》
《通用規范漢字表》考慮了2011版義務教育課程標準的相關用字要求,在一級字表的常用字集中收字3500個,發布后將替代《現代漢語常用字表》,可作為義務教育階段的識字標準,也可以給各地區差異化的識字寫字教學提供評估依據。
北京語言大學黨委書記李宇明說,一級字表的篩選是在中國國家語言資源監測與研究中心總字次達到7億的媒體語料庫基礎上進行的。針對義務教育階段課程,有關專家也遴選了一些古今書籍和文章進行漢字覆蓋率比較,如十三經共覆蓋6544個漢字,孫中山的《三民主義》2134個,老舍的《駱駝祥子》2423個,《毛澤東選集》(1-5卷)3136個等。
此外,《通用規范漢字表》在三級字表中收錄357個字用于文言文用字。
另外,他強調《通用規范漢字表》所附的正異漢字對照表、簡繁漢字對照表,對于中小學生了解古代文化、港澳臺地區以及海外華人社會的交流都有指導意義。
新聞背景
漢字規范路徑圖
2000年10月,《中華人民共和國國家通用語言文字法》在憲法的基礎上首次確立了普通話和規范漢字作為國家通用語言文字的法律地位。
2001年4月,《通用規范漢字表》正式立項研制。該表是在整合《第一批異體字整理表》(1955年)、《簡化字總表》(1986年)、《現代漢語常用字表》(1988年)、《現代漢語通用字表》(1988年)的基礎上制定。一、二級字表通過語料庫統計和人工干預方法,主要依據字的使用度進行定量、收字和分級。三級字表主要通過向有關部門和群眾征集用字等方法,收錄音義俱全且有一定使用度的字。
2009年8月,歷時8年研制的《通用規范漢字表》面向社會公開征求意見,共征集到3141件意見建議。
2013年8月,國務院發布關于公布《通用規范漢字表》的通知,國務院同意教育部、國家語言文字工作委員會組織制定的《通用規范漢字表》。共收錄漢字8105個,分為三級。(新華社)